1
Solomon’s Finest Song.(a)(A)
2
W(b) Oh, that he would kiss me with the kisses of his mouth!
For your(c) love is(d) more delightful than wine.(B)
3
The fragrance of your perfume is intoxicating;(C)
your name is perfume poured out.(D)
No wonder young women(e) adore you.
4
Take me with you(E)—let us hurry.
Oh, that the king would bring(f) me to his chambers.


Y We will rejoice and be glad for you;
we will praise your love more than wine.


W It is only right that they adore you.
5
Daughters of Jerusalem,(F)
I am dark like the tents of Kedar,(G)
yet lovely(H) like the curtains of Solomon.
6
Do not stare at me because I am dark,
for the sun has gazed on me.
My mother’s sons were angry with me;(I)
they made me a keeper of the vineyards.(J)
I have not kept my own vineyard.(g)
7
Tell me, you, the one I love:(K)
Where do you pasture your sheep?(L)
Where do you let them rest at noon?(M)
Why should I be like one who veils herself(h)(i)
beside the flocks of your companions?(N)
8
M(j) If you do not know,
most beautiful of women,(O)
follow(k) the tracks of the flock,
and pasture your young goats
near the shepherds’ tents.
9
I compare you, my darling,(P)
to a(l) mare among Pharaoh’s chariots.(m)(Q)
10
Your cheeks are beautiful with jewelry,(R)
your neck with its necklace.
11
We will make gold jewelry for you,
accented with silver.
12
W While the king is on his couch,(n)
my perfume(o) releases its fragrance.(S)
13
My love is a sachet of myrrh to me,(T)
spending the night between my breasts.
14
My love is a cluster of henna blossoms to me,(U)
in the vineyards of En-gedi.(p)(V)
15
M How beautiful you are, my darling.
How very beautiful!
Your eyes are doves.(W)
16
W How handsome you are, my love.(X)
How delightful!
Our bed is lush with foliage;
17
the beams of our house are cedars,
and our rafters are cypresses.(q)


>

Footnotes:

a. Song of Solomon 1:1: Or The Song of Songs, which is Solomon’s
b. Song of Solomon 1:2: The W, M, Y, N, and B indicate the editors’ opinions of the changes of speakers: W Woman, M Man, Y Young women of Jerusalem, N Narrator, B Brothers. If a letter is in parenthesis (W), there is a question about the identity of the speaker.
c. Song of Solomon 1:2: Unexpected change of grammatical persons, here from he and his to your, is a Hb poetic device.
d. Song of Solomon 1:2: Or your caresses are, or your lovemaking is
e. Song of Solomon 1:3: Or wonder virgins
f. Song of Solomon 1:4: Or The king has brought
g. Song of Solomon 1:6: Lit my vineyard, which is mine
h. Song of Solomon 1:7: Or who wanders
i. Song of Solomon 1:7: To express shame or grief, or to conceal identity as a prostitute would; Gn 38:14-15
j. Song of Solomon 1:8: Some understand the young women to be the speakers in this verse.
k. Song of Solomon 1:8: Lit go out for yourself into
l. Song of Solomon 1:9: Lit my
m. Song of Solomon 1:9: Pharaoh’s chariot horses were stallions.
n. Song of Solomon 1:12: Or is at his table
o. Song of Solomon 1:12: Lit nard
p. Song of Solomon 1:14: Wellspring of the Young Goat
q. Song of Solomon 1:17: Or firs, or pines

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.